La traduction et l'air du temps

En cours de chargement...
Vignette d'image

Date

Nom de la revue

ISSN de la revue

Titre du volume

Éditeur

Résumé

La traduction de textes littéraires est gouvernée en partie par les attentes et les attitudes générales d'une société envers la littérature. A l'appui de cette thèse, cet article étudie la façon dont un vers du Prométhée enchaîné d'Eschyle a été traduit au fil des siècles. Dans la seconde partie, est analysée une traduction récente d'un verset de la Bible, montrant que d'autres facteurs peuvent aussi intervenir, tel le besoin de se démarquer à tout prix des versions antérieures afin de créer un effet de nouveauté.

Description

Mots-clés

Eschyle, sociocritique, traduction, Bible

Citation

Approbation

Évaluation

Complété par

Référencé par