Do You Read What I Read? A Case Study in the Translation of Dual-Readership Fiction
| dc.contributor.author | Becker, Eric | |
| dc.contributor.supervisor | Charron, Marc | |
| dc.contributor.supervisor | von Flotow, Luise | |
| dc.date.accessioned | 2012-01-05T21:20:23Z | |
| dc.date.available | 2012-01-05T21:20:23Z | |
| dc.date.created | 2012 | |
| dc.date.issued | 2012 | |
| dc.degree.discipline | arts | |
| dc.degree.level | masters | |
| dc.degree.name | MA | |
| dc.description.abstract | This thesis explores the components that are involved in the translation of a text that are interpretable by two distinct readerships. It examines: - theory that provides an understanding of dual-readership texts for children and adults; - examples of dual-readership texts, their translations, and analyses of these; - Bled by Daniel Danis and my English translation as a test case of a contemporary dual-readership source text and translation. The ultimate goal of this thesis is to shed light on what could be a new sub-domain of translation studies, namely, research on dual-readership translation. My translation of Bled provides insight into my own interpretation of dual-readership translation, namely, focusing on what is desirable and what is achievable in the translation of this type of text. | |
| dc.embargo.terms | immediate | |
| dc.faculty.department | Traduction et interprétation / Translation and Interpretation | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10393/20509 | |
| dc.identifier.uri | http://dx.doi.org/10.20381/ruor-5123 | |
| dc.language.iso | en | |
| dc.publisher | Université d'Ottawa / University of Ottawa | |
| dc.subject | dual readership | |
| dc.subject | translation | |
| dc.subject | dual audience | |
| dc.subject | child as reader | |
| dc.subject | adult as reader | |
| dc.title | Do You Read What I Read? A Case Study in the Translation of Dual-Readership Fiction | |
| dc.type | Thesis | |
| thesis.degree.discipline | arts | |
| thesis.degree.level | Masters | |
| thesis.degree.name | MA | |
| uottawa.department | Traduction et interprétation / Translation and Interpretation |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- Becker_Eric_2012_thesis.pdf
- Size:
- 575.55 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Case Study in Dual-Readership Translation
License bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- license.txt
- Size:
- 4.21 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description:
