Repository logo

Overcoming Language Barriers in Academia: Machine Translation Tools and a Vision for a Multilingual Future

dc.contributor.authorSteigerwald, Emma
dc.contributor.authorRamírez-Castañeda, Valeria
dc.contributor.authorBrandt, Débora Y C
dc.contributor.authorBáldi, András
dc.contributor.authorShapiro, Julie Teresa
dc.contributor.authorBowker, Lynne
dc.contributor.authorTarvin, Rebecca D
dc.date.accessioned2022-10-18T16:03:47Z
dc.date.available2022-10-18T16:03:47Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractHaving a central scientific language remains crucial for advancing and globally sharing science. Nevertheless, maintaining one dominant language also creates barriers to accessing scientific careers and knowledge. From an interdisciplinary perspective, we describe how, when, and why to make scientific literature more readily available in multiple languages through the practice of translation. We broadly review the advantages and limitations of neural machine translation systems and propose that translation can serve as both a short- and a long-term solution for making science more resilient, accessible, globally representative, and impactful beyond the academy. We outline actions that individuals and institutions can take to support multilingual science and scientists, including structural changes that encourage and value translating scientific literature. In the long term, improvements to machine translation technologies and collective efforts to change academic norms can transform a monolingual scientific hub into a multilingual scientific network. Translations are available in the supplemental material.en_US
dc.description.sponsorshipThis work was supported in part by the Zuckerman STEM Leadership Program (to JTS); by the Julius H Freitag Memorial Award, the Hannah M. and Frank Schwabacher Fund, and the David and Marvalee Wake Fund (to ES); by the National Research, Development, and Innovation Office of Hungary (con tract no. ED_18–1–2018–0003 to AB); by UC Berkeley start-up funding (to RDT); and by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (grant no. SSHRC 435–2020–0089 to LB).en_US
dc.identifier.citationSteigerwald, Emma, Valeria Ramírez-Castañeda, Débora Y C Brandt, András Báldi, Julie Teresa Shapiro, Lynne Bowker, Rebecca D Tarvin, Overcoming Language Barriers in Academia: Machine Translation Tools and a Vision for a Multilingual Future, BioScience, Volume 72, Issue 10, October 2022, Pages 988–998, https://doi.org/10.1093/biosci/biac062en_US
dc.identifier.doi10.1093/biosci/biac062en_US
dc.identifier.issn0006-3568en_US
dc.identifier.urihttps://academic.oup.com/bioscience/article/72/10/988/6653151en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10393/44178
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.20381/ruor-28391
dc.language.isoenen_US
dc.rightsAttribution-NonCommercial 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/*
dc.subjectartificial intelligenceen_US
dc.subjectmultilingualismen_US
dc.subjectneural networksen_US
dc.subjectplain languageen_US
dc.subjectscientific communicationen_US
dc.titleOvercoming Language Barriers in Academia: Machine Translation Tools and a Vision for a Multilingual Futureen_US
dc.typeArticleen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail ImageThumbnail Image
Name:
Steigerwald et a. 2022 - BioScience Final offprint - biac062.pdf
Size:
4.66 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail ImageThumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
4.92 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: