Repository logo

Tout un cirque pour si peu : micronouvelles en traduction

dc.contributor.authorLessard, Véronique
dc.contributor.supervisorCharron, Marc
dc.date.accessioned2018-07-25T16:33:34Z
dc.date.available2018-07-25T16:33:34Z
dc.date.issued2018-07-25en_US
dc.description.abstractLa présente étude invite le lecteur à s’éloigner des longs fleuves d’encre pour plonger dans le monde du bref, du furtif et de l’allusif, et à explorer le genre qu’est la micronouvelle. Cette étude sert de prétexte, paratexte et péritexte à la traduction, de l’espagnol au français, du recueil de micronouvelles Fenómenos de circo (2011) de l’écrivaine argentine Ana María Shua. La micronouvelle jouit d’une diffusion différentielle dans le monde : particulièrement intense dans l’espace hispanophone, beaucoup plus timide dans l’espace francophone. À la traduction du recueil de micronouvelles le plus récent à ce jour d’une auteure connue et réputée en microfiction, j’ajoute la production d’une sorte d’état des lieux thématique des réflexions théoriques actuelles sur ce genre littéraire, sa définition, sa dénomination et une partie de son histoire. J’étudie ensuite huit caractéristiques qui ressortent des œuvres de microfiction en général et de celles d’Ana María Shua en particulier : fractalité, brièveté, métafiction, hybridité, intertextualité, effet de chute, présence du fantastique et rôle actif du lecteur. La traduction de la microfiction ne semble pas fondamentalement différente de la traduction de toute autre œuvre littéraire dans la même combinaison de langues. Elle reçoit néanmoins l’influence du rayonnement différentiel de la micronouvelle dans les espaces hispanophone et francophone ainsi que des caractéristiques propres au genre microfictionnel.en_US
dc.embargo.lift2025-12-02
dc.embargo.terms2025-12-02
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10393/37916
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.20381/ruor-22174
dc.language.isofren_US
dc.publisherUniversité d'Ottawa / University of Ottawaen_US
dc.subjectmicronouvelleen_US
dc.subjectmicrofictionen_US
dc.subjectAna María Shuaen_US
dc.subjectShuaen_US
dc.subjectshort-shorten_US
dc.subjectmicroréciten_US
dc.subjecttraduction littéraireen_US
dc.subjectliterary translationen_US
dc.subjecttraductionen_US
dc.subjecttranslationen_US
dc.titleTout un cirque pour si peu : micronouvelles en traductionen_US
dc.typeThesisen_US
thesis.degree.disciplineArtsen_US
thesis.degree.levelMastersen_US
thesis.degree.nameMAen_US
uottawa.departmentTraduction et interprétation / Translation and Interpretationen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail ImageThumbnail Image
Name:
Lessard_Veronique_2018_these.pdf
Size:
1.17 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail ImageThumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
6.65 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: