Repository logo

Structures de gouvernance et certifications linguistiques comme gatekeepers pour l’immigration et la mobilité professionnelle et académique : le cas de la langue française en Colombie

Loading...
Thumbnail ImageThumbnail Image

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Creative Commons

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

Abstract

À l’ère de la mondialisation, le français est une des langues étrangères dites « internationales » offrant de nouvelles possibilités académiques et professionnelles aux Colombien.ne.s. La problématique liée à son apprentissage et évaluation m’est bien connue. Je suis Colombienne et je travaille comme enseignante de français langue étrangère (FLE) notamment avec de jeunes adultes et des professionnel.le.s junior et sénior qui souhaitent commencer des études universitaires en France ou suivent déjà un programme de double diplôme, postulent à un programme de Master ou de Doctorat en France ou travaillent dans une filière industrielle française. C’est dans cette optique qu’elles ou ils décident de suivre des cours de français pour ensuite certifier leur niveau de compétences. Ces certifications, notamment le Diplôme d’études en langue française (DELF) et le Diplôme approfondi en langue française (DALF), deviennent une condition sine qua non les autorisant à entamer leur projet. Quant au DELF-DALF, je suis évaluatrice et correctrice depuis 13 ans et, plus récemment, je suis devenue formatrice des évaluateur.trice.s et correcteur.trice.s de ces épreuves. De plus, j’ai vécu moi-même l’expérience de l’évaluation langagière en tant que candidate. À la suite de mes expériences en tant qu’évaluée, enseignante et évaluatrice de FLE, j’ai commencé à m’interroger sur les mécanismes par lesquels un pays comme la France, appuyée entre autres par le Cadre commun européen de référence pour les langues (CECRL) et par ses structures de gouvernance, s’impose sur le système d’évaluation de la langue française en Colombie, sur les institutions qui y sont impliquées, ainsi que sur le DELF-DALF comme des gatekeepers pour accéder aux opportunités académiques en France, ou professionnelles en France et en Colombie. Par le projet qui fait l’objet de ce mémoire de maîtrise, je m’interroge sur la légitimité du système d’évaluation du FLE en Colombie, et je propose des pistes de réflexion sur les alternatives de certification dans ce pays. Afin d’atteindre cet objectif, j’effectue une revue critique des écrits, autant ceux scientifiques que ceux de littérature grise. Premièrement, je passe en revue des écrits portant sur les concepts de colonialisme, néocolonialisme, pensée décoloniale, mondialisation, néolibéralisme, impérialisme linguistique dans le domaine de l’enseignement et l’évaluation des langues, et gouvernementalité, puisque c’est sur ces concepts que s’appuiera mon analyse critique des phénomènes observés en Colombie. Deuxièmement, je passe en revue les structures administratives françaises qui soutiennent la certification DELF-DALF et je les place dans leur contexte historique, sociopolitique et idéologique. Troisièmement, je présente la situation actuelle de l’enseignement et de la certification du français en Colombie ainsi que ses implications pour l’immigration et la mobilité professionnelle et académique des Colombien.ne.s. Cette partie du mémoire permet également d’analyser les tenants et les aboutissants de ce système, ainsi que de discuter de façons alternatives qui seraient envisageables pour certifier les acquis en FLE en Colombie dans une perspective décolonisante. Finalement, je présente une discussion à propos de ce que cette analyse apporte dans le domaine de la recherche, ses limites et les futures pistes de réflexion et de recherche.

Description

Keywords

Colombie, France, immigration, structures de gouvernance, certifications linguistiques, gatekeepers, Colonialité, Pensée décoloniale, Colombia, France, immigration, governance structures, language certifications, gatekeepers, Coloniality, Decoloniality

Citation

Related Materials

Alternate Version