Repository logo

Droit, littérature et traduction : rencontre sur le terrain de la fiction.

dc.contributor.advisorBrisset, Annie,
dc.contributor.authorDang, Thanh-Tram.
dc.date.accessioned2009-03-23T13:10:24Z
dc.date.available2009-03-23T13:10:24Z
dc.date.created2002
dc.date.issued2002
dc.degree.levelMasters
dc.degree.nameM.A.
dc.description.abstractThis thesis examines the unique perspective that the Law and Literature movement can bring to the study of legal translation in literature and how the movement can further the reflection on the task of the legal translator. Charles Dickens' legal novel Bleak House (La Maison d'Apre-Vent) will serve to foreground the main problems of legal translation, both theoretical and practical, and special emphasis will be put on the many traps of legal language. The object of this thesis is to foster a better understanding of law and its social repercussions, and of how language contributes to the elaboration and interpretation of law.
dc.format.extent103 p.
dc.identifier.citationSource: Masters Abstracts International, Volume: 40-06, page: 1361.
dc.identifier.isbn9780612677999
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10393/6447
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.20381/ruor-11280
dc.publisherUniversity of Ottawa (Canada)
dc.subject.classificationLaw.
dc.titleDroit, littérature et traduction : rencontre sur le terrain de la fiction.
dc.typeThesis

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail ImageThumbnail Image
Name:
MQ67799.PDF
Size:
3.74 MB
Format:
Adobe Portable Document Format