La litterature immigrante en langue etrangere au Canada: Etude comparative de Walter Bauer et de Jorge Etcheverry

En cours de chargement...
Vignette d'image

Date

Nom de la revue

ISSN de la revue

Titre du volume

Éditeur

University of Ottawa (Canada)

Résumé

Dans cette étude, je souligne la manière dont l'expérience d'immigration est représentée dans la poésie de Walter Bauer et de Jorge Etcheverry. Ces deux écrivains immigrants ont publié au Canada, en allemand et en espagnol respectivement, et il n'existe aucune étude comparant les oeuvres des deux auteurs. Je soutiens que le poème "Canada" consiste en un discours mélancolique de l'écrivain immigré et que le poème "Perro con alas", quant à lui, consiste en un discours nostalgique de l'écrivain exile. Je m'appuie sur les notions de nostalgie et de mélancolie en littérature de Walter Moser et d'Idelber Avelar. J'ai recours à l'analyse du discours d'Émile Benveniste pour étudier et interpréter la dichotomie formée par, d'une part, le pays et la culture d'origine et, d'autre part, le pays et la culture d'accueil. En plus de présenter une analyse de l'expérience littéraire d'immigration, cette recherche livre une réflexion générale sur les relations ethniques au sein de l'institution littéraire du pays et sur la place de la littérature en langue étrangère au Canada.

Description

Mots-clés

Citation

Source: Masters Abstracts International, Volume: 43-06, page: 1935.

Approbation

Évaluation

Complété par

Référencé par