An ‘Innocent’ Desire: Food in Günter Grass’s The Tin Drum
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
In the original English translation of Günter Grass’ The Tin Drum, the “Schwarze Köchin” was translated as “witch, black as pitch.” Breon Mitchell’s new 2009 translation reinstates the “Black Cook” to her rightful place as the inescapable terror that haunts Oskar Matzerath throughout his life. For English-language readers, her reappearance helps to emphasize the importance of food in Grass’ novel. This essay explores food’s multifaceted role in The Tin Drum; it is by turns a comforter, a tempter, and a murderer. Ultimately, however, it stands as a warning to the reader, as food’s presumed innocence, its everyday banality, belies its potential to destroy.
Description
Keywords
The Tin Drum, Günter Grass, Breon Mitchell, translation, ersatz joy, temptation
Citation
Niemann, Alicia. “An ‘Innocent’ Desire: Food in Günter Grass’s The Tin Drum.” Confetti: A World Literatures and Cultures Journal / Un journal de littératures et cultures du monde, vol. 2, 2016, pp. 123-134, https://arts.uottawa.ca/modernlanguages/sites/arts.uottawa.ca.modernlanguages/files/confetti-vol.-2-20161.pdf.
