Repository logo

Translation Practices in a Developmental Context: An Exploration of Public Health Communication in Zambia

dc.contributor.authorChibamba, Mwamba
dc.contributor.supervisorBrisset, Annie
dc.date.accessioned2018-10-19T14:10:44Z
dc.date.available2018-10-19T14:10:44Z
dc.date.issued2018-10-19en_US
dc.description.abstractTranslation in Africa has been studied mostly through the prism of postcolonialism and literary studies. Some scholars have argued that this approach restricts translation studies scholarship on and about the continent. The gist of the postcolonial approach lies in the inherent power relations that exist in the inevitable cross-cultural contact arising from colonialism. Of late, some scholars have suggested that it is time to move beyond the post-colony. It is against such a backdrop that this dissertation broaches the study of translation phenomena in Africa from a developmental perspective. This thesis argues that the postcolonial era is not monolithic and that the African condition has evolved over the years. While it acknowledges the legacy of colonialism with all of its devastating consequences, the study understands the concept of the developmental context to offer the perspective of a continent in charge of its own destiny in contrast to the perspective that sees only a victim. Accordingly, this study seeks to explore translation practices within a developmental context and concentrates on one of the most important development issues: health. In line with global health priorities that now approach health from a preventive rather than a curative perspective, health promotion and communication have become central to the development agenda. This dissertation therefore discusses the historical, political, linguistic, socioeconomic, and cultural factors that inevitably affect translation in public health communication in Zambia and, to a lesser extent, the southern African region. While emphasizing the sociological context of the case study, this research takes translation as a cluster concept and a communicative act in order to investigate how translation is practiced. The research involves a contextual analytic exploration of a few selected health communication products. Drawing on Jakobson’s three types of translation, descriptive translation studies, and functionalist theories, this dissertation brings to light the importance of intersemiotic translation in societies that are anchored in oral culture.en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10393/38302
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.20381/ruor-22555
dc.language.isoenen_US
dc.publisherUniversité d'Ottawa / University of Ottawaen_US
dc.subjectTranslation Studiesen_US
dc.subjectIntersemiotic translationen_US
dc.subjectPublic Health Communicationen_US
dc.subjectSouthern Africaen_US
dc.subjectZambiaen_US
dc.subjectMultimodal Translationen_US
dc.subjectTranslation and Developmenten_US
dc.titleTranslation Practices in a Developmental Context: An Exploration of Public Health Communication in Zambiaen_US
dc.typeThesisen_US
thesis.degree.disciplineArtsen_US
thesis.degree.levelDoctoralen_US
thesis.degree.namePhDen_US
uottawa.departmentTraduction et interprétation / Translation and Interpretationen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail ImageThumbnail Image
Name:
Chibamba_Mwamba_2018_thesis.pdf
Size:
14.27 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Thesis

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail ImageThumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
6.65 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: