Repository logo

A Netflix Original Closed Captioning Study: How Netflix Closed Captions Make Audiovisual Content Accessible to Deaf Audiences

dc.contributor.authorGomizelj, Anna
dc.contributor.supervisorConway, Kyle
dc.date.accessioned2022-12-21T14:56:39Z
dc.date.available2022-12-21T14:56:39Z
dc.date.issued2022-12-21en_US
dc.description.abstractNetflix is currently the world's largest subscription-based streaming platform, with 221.8 million subscribers worldwide (Maglio, 2022). Part of Netflix's enormous global appeal is its Netflix Original brand of films and TV shows - content it produces specifically for broadcast on its streaming platform. To make its content accessible to deaf and hard-of-hearing audiences, Netflix subcontracts the creation of closed captioning to vendors, instructing them to follow the Timed Text Style Guide (TTSG), which it makes freely available online. My study examines how closed captions for Netflix Original content endeavour to make audiovisual content accessible to deaf audiences, and I demonstrate how the platonic ideal of "equal access" is out of reach due to the limitations of timed text. The objective of my study is to highlight and critique the transformations of meaning that occur when captions translate sound and spoken dialogue into timed text. Drawing on D'Acci's circuit model of media studies (2004) my thesis links the sociohistorical conditions from which captioning techniques and technologies were developed, the conditions of caption production, and the way in which the needs of deaf audiences are articulated in the TTSG. I explore how these three forces affect the content of closed captions. To this end, I engage in a close reading of the TTSG and a selection of closed captions for Netflix Original series and films, borrowing from Berman's (2000) theories regarding the deforming tendencies of translation to describe the changes that result from the intralingual and intersemiotic translation involved in captioning (Jakobson, 2004). My study is informed and inspired by my personal experience as a professional captioner.en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10393/44416
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.20381/ruor-28623
dc.language.isoenen_US
dc.publisherUniversité d'Ottawa / University of Ottawaen_US
dc.subjectclosed captioningen_US
dc.subjectNetflixen_US
dc.subjectdeaf audiencesen_US
dc.subjecthard of hearingen_US
dc.subjectSDHen_US
dc.subjectmedia accessibilityen_US
dc.subjectequal accessen_US
dc.subjectstreaming platformsen_US
dc.titleA Netflix Original Closed Captioning Study: How Netflix Closed Captions Make Audiovisual Content Accessible to Deaf Audiencesen_US
dc.typeThesisen_US
thesis.degree.disciplineArtsen_US
thesis.degree.levelMastersen_US
thesis.degree.nameMAen_US
uottawa.departmentCommunicationen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail ImageThumbnail Image
Name:
Gomizelj_Anna_2022_thesis.pdf
Size:
4.53 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail ImageThumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
6.65 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: