L’emploi du vernaculaire haïtien dans la traduction d’une sélection de textes tirés de The Butterfly’s Way sous la direction d’Edwidge Danticat

Description
Title: L’emploi du vernaculaire haïtien dans la traduction d’une sélection de textes tirés de The Butterfly’s Way sous la direction d’Edwidge Danticat
Authors: Duval-Delatour, Marie-Jude
Date: 2017
Abstract: The Butterfly’s Way, publié en 2001, relate, à travers 33 histoires brèves, l’expérience de la diaspora haïtienne, particulièrement en Amérique du Nord, qui, prise entre deux cultures, cherche à affirmer son identité. Cette thèse est une réflexion sur le processus de traduction française/créole d’une sélection de textes tirés de ce recueil. Notre intérêt dans cette traduction est de souligner le caractère haïtien des personnages à travers leur discours. La question posée était de savoir s’il était risqué ou non d’introduire le créole dans la traduction de TBW. Nous avons tenté d’y répondre à travers un parallèle entre les deux langues en présence en sol haïtien et leur comportement vis-à-vis l’une de l’autre, et des pistes de réflexion proposées par des chercheurs en traductologie et en linguistique.
URL: http://hdl.handle.net/10393/36116
http://dx.doi.org/10.20381/ruor-20396
CollectionThèses, 2011 - // Theses, 2011 -
Files