Le modèle de compétences comme tronc commun des programmes de traduction

FieldValue
dc.contributor.authorCarine, St-Pierre
dc.date.accessioned2014-12-05T15:52:09Z
dc.date.available2014-12-05T15:52:09Z
dc.date.created2014
dc.date.issued2014
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10393/31866
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.20381/ruor-6755
dc.description.abstractLa présente thèse vise d’une part à dégager les éléments d’un programme de traduction et d’autre part à déterminer si certains éléments sont communs à plus d’un programme. L’étude pose comme hypothèse principale que, bien que chaque programme de traduction soit ancré dans un contexte culturel, social, politique et académique différent, il existe un tronc commun à la majorité des programmes. Sur le plan théorique, l’accent sera mis sur la définition des compétences qu’un traducteur doit avoir une fois son diplôme en main et sur les différents éléments compris dans un programme de traduction. Une autre hypothèse avancée est que les compétences et sous-compétences du traducteur sont à la base du programme et donc, une fois celles-ci bien définies, elles pourraient servir à uniformiser les programmes se fondant sur des écoles de pensées différentes. Sur le plan expérimental, une étude empirique et la comparaison de deux programmes universitaires qui fonctionnent dans deux contextes entièrement différents permettront de cerner les divers éléments d’un programme de traduction.
dc.language.isofr
dc.publisherUniversité d'Ottawa / University of Ottawa
dc.subjectPédagogie de la traduction
dc.subjectCompétences
dc.titleLe modèle de compétences comme tronc commun des programmes de traduction
dc.typeThesis
dc.faculty.departmentTraduction et interprétation / Translation and Interpretation
dc.contributor.supervisorMalcolm Williams
dc.degree.nameMA
dc.degree.levelmasters
dc.degree.disciplineArts
thesis.degree.nameMA
thesis.degree.levelMasters
thesis.degree.disciplineArts
uottawa.departmentTraduction et interprétation / Translation and Interpretation
CollectionThèses, 2011 - // Theses, 2011 -
Traduction et interprétation - Publications // Translation and Interpretation - Publications

Files